Общие условия заключения сделки (условия продажи)

Настоящие Общие коммерческие условия (ОКУ) компании MAM BABY AG, Sihleggstraße 15, CH-8832, Wollerau, Швейцария (далее в тексте – «Поставщик») установлены в рамках договоров купли-продажи, которые заключаются между поставщиком и обозначенным в § 2 договора клиентом (далее в тексте – «Клиент») посредством платформы www.mambaby.com.

§ 1 Область действия, определение понятий

(1) Для деловых отношений между Поставщиком и Клиентом действительны исключительно следующие Общие коммерческие условия в действующей на момент заказа редакции. Иные условия Клиента не признаются, если только Поставщик не соглашается с их действительностью в письменном виде.

(2) Клиент является потребителем, если цель заказа товаров и услуг не может быть отнесена к его коммерческой или независимой профессиональной деятельности. В свою очередь, предпринимателем является любое физическое или юридическое лицо или правоспособное товарищество, которое при заключении договора осуществляет свою коммерческую или самостоятельную профессиональную деятельность.

§ 2 Заключение договора

(1) Клиент может выбрать из ассортимента продукции Поставщика, в частности, пустышки и другие изделия для младенцев и поместить их в так называемую корзину с помощью кнопки «Добавить в корзину». С помощью кнопки «Отправить заказ» он подает обязательный к исполнению запрос на приобретение находящихся в корзине товаров. До момента отправки заказа Клиент может в любое время изменить и посмотреть данные. Однако запрос может быть подан и передан, только если Клиент нажатием на кнопку «Принять общие коммерческие условия и Соглашение о конфиденциальности» принял данные условия договора и, таким образом, сохранил их в своем запросе. Подавая данный запрос, Клиент заявляет и гарантирует, что он не посылает никаких «предосудительных» сообщений для их персонализированной печати на изделиях. «Предосудительными» считаются, в частности, грубые, клеветнические, оскорбительные, порнографические сообщения, а также сообщения сексуального или оскорбительного, дискриминационного или позорящего характера.

(2) Посте этого Поставщик по электронной почте отправляет Клиенту автоматическое подтверждение о получении, в котором еще раз приведен заказ Клиента и которое Клиент может распечатать с помощью функции «Печать». Оно документально подтверждает, что заказ Клиента занесен в систему Поставщика и запрос принят.

§ 3 Поставка, наличие товара

(1) Если указанное в заказе Клиента изделие недоступно лишь временно, Поставщик незамедлительно сообщает об этом Клиенту в подтверждении заказа. При задержке поставки более чем на две недели у Клиента есть право отменить договор. Кроме того, в данном случае у Поставщика также есть право отказаться от выполнения условий договора. При этом он должен незамедлительно возместить уже возможно осуществленные Клиентом платежи.

(2) Для всей предложенной в интернет-магазине стандартной продукции (за исключением изделий из серии MAM Individual) действительны сроки доставки, указанные в описании соответствующего изделия. В случае изделий MAM Individual речь идет об индивидуально изготовленных товарах, поэтому для них возможны различные сроки доставки. В любом случае производитель поставляет их клиентув течение 8 недель со дня принятия заказа.

(3) Минимальная сумма заказа составляет 19 евро (ограничение не распространяется на зарегистрированных членов клуба МАМ), максимальная сумма заказа для этого интернет-магазина – 500 евро.

(4) Отправка товара осуществляется почтой. Адрес поставки принимается, только если страна назначения приведена в составленном Поставщиком Интернет-списке. Ответственность за опасности и несчастные случаи в момент передачи товара отправителю (почта, службы поставки, экспедиционные предприятия, перевозчики грузов и т. д.) переходит к Клиенту.

(5) Если доставленная посылка имеет повреждения, то об ущербе можно заявить в курьерскую службу DHL . Для этого получатель должен подать в службу DHL / почтовый филиал письменное заявление об ущербе в течение установленного законом срока – семи дней с момента получения посылки. К тому же должна быть представлена вся полученная посылка целиком с картонной коробкой и прочими упаковочными материалами.

§ 4 Цены и стоимость пересылки

(1) Все цены, которые указаны на веб-сайте Поставщика, включают в себя стоимость упаковки и действительный на этот момент установленный законом НДС.

(2) Соответствующая стоимость пересылки указывается Клиенту в форме заказа, ее оплачивает клиент.

(3) Дополнительные расходы за импорт или экспорт, которые возникают в случае пересылки за пределы ЕС, например, таможенные пошлины, налоги и сборы, оплачивает Клиент.

(4) Место исполнения – г. Неккарзульм.

§ 5 Условия оплаты

(1) Предлагаются следующие виды оплаты:
- кредитной картой;
- через систему PayPal;
- немедленным денежным перечислением (только в Германии, Австрии, Италии, Нидерландах и Бельгии).

(2) К оплате принимаются следующие кредитные карты:Visa, MasterCard и Diners Club. Банковскую комиссию оплачивает Клиент. В целях предотвращения несанкционированного доступа к Вашим данным со стороны третьих лиц используются самые современные технологии кодирования, например, протокол защищенных соединений Secure Socket Layer (SSL). SSL – это общепризнанный в Интернете стандартный протокол, обеспечивающий безопасный обмен данными. Таким образом, абсолютно все данные, связанные с заказом, а также данные Вашей кредитной карты передаются исключительно в зашифрованной форме.

§ 6 Оговорка о сохранении права собственности

До осуществления полной оплаты поставляемые товары остаются в собственности Поставщика.

§ 7 Гарантия в случае наличия дефектов, гарантия

(1) Поставщик несет ответственность за дефекты, обнаруженные в изделии, согласно действительным для этого предписаниям закона, в частности, положениям статьи 434 ГК ФРГ (BGB) и последующих статей. По отношению к предпринимателям гарантийные обязательства на поставляемые Поставщиком изделия предоставляются в течение 12 месяцев.

(2) Гарантия на поставляемые Поставщиком товары действительна, только если она недвусмысленно заявлена для соответствующего изделия в подтверждении заказа.

§ 8 Ответственность

(1) Претензии Клиента на возмещение ущерба исключены. Исключением из этого являются претензии Клиента на возмещение ущерба, возникшего из-за причинения вреда жизни и здоровью, нанесения телесных повреждений или из-за нарушения главных договорных обязательств, а также ответственность за прочий ущерб, основывающийся на преднамеренном или преступно-халатном неисполнении обязанностей Поставщиком, его законными представителями или доверенными лицами. Главные договорные обязательства – это те обязательства, исполнение которых необходимо для достижения цели договора.

(2) При нарушении главных договорных обязательств Поставщик несет ответственность только за предвидимый ущерб, типичный для договоров такого рода, если он был причинен просто по халатности, если только речь не идет о претензиях Клиента на возмещение ущерба, который возник из-за причинения вреда жизни и здоровью, нанесения телесных повреждений.

(3) Ограничения параграфа 1 и 2 действительны и для законных представителей и доверенных лиц Поставщика, если претензии выдвигаются непосредственно по отношению к ним.

(4) Положения Закона об ответственности товаропроизводителя за качество выпускаемой продукции остаются неизменными.

§ 9 Разъяснение права отмены

(1) Право отмены

У Вас есть право отменить данный договор в течение четырнадцати дней без указания причин. Срок отмены составляет четырнадцать дней со дня, когда Вы или уполномоченное Вами третье лицо, которое не является отправителем, получили (-ло) соответствующий товар во владение.

Чтобы воспользоваться своим правом отмены, Вы должны проинформировать нас

PVS Fulfilment Service GmbH
Retoure MAM
Werner-Haas-Straße 5
74172 Neckarsulm
ГЕРМАНИЯ

Эл. почта: mamshop(at)mambaby.com


посредством недвусмысленного заявления (например, отправленного почтой письма, электронного сообщения на вышеуказанный адрес электронной почты или по телефону) о своем решении отменить данный договор. Для этого Вы можете воспользоваться находящимся в приложении образцом формы отмены, данная форма не является обязательной. Для соблюдения срока отмены достаточно всего лишь отправить сообщение об осуществлении права отмены до истечения срока отмены.

(2) Последствия отмены

Если Вы отменяете настоящий договор, мы обязаны незамедлительно и не позднее чем в течение четырнадцати дней со дня, когда к нам поступило сообщение об отмене Вами настоящего договора, возместить все платежи, которые мы от Вас получили, включая стоимость доставки. Для этого возмещения мы используем то же платежное средство, которое Вы использовали для изначальной транзакции, если только не было иного недвусмысленного соглашения с Вами; с Вас ни в коем случае не будет взиматься плата за это возмещение. Мы можем отказать в возмещении до получения возвращаемых товаров обратно или до предоставления Вами доказательства того, что товары были отправлены Вами обратно, в зависимости от того, что произойдет раньше.

Вы должны незамедлительно и в любом случае не позднее чем в течение четырнадцати дней со дня, когда Вы уведомили нас об отмене настоящего договора, отправить или передать нам товары обратно. Срок соблюден, если Вы отправили товары до истечения срока в четырнадцать дней.

Изделия, которые можно отправлять в посылках, отправляются обратно на наш риск. Вы должны покрыть расходы на обратную пересылку, если поставленный товар соответствует заказанному и стоимость отправляемых обратно изделий в сумме не превышает 40 евро или если при более высокой стоимости изделия на момент отмены Вы еще не предоставили вознаграждение или не внесли условленную в договоре частичную оплату. В противном случае обратная пересылка для Вас бесплатна. Изделия, которые нельзя отправлять в посылках, мы забираем у Вас за свой счет.

Вы должны нести ответственность за возможную потерю ценности товаров, только если данная потеря ценности связана с ненужным обращением с ними для проверки структуры, свойств и функций товаров.

(3) Исключение из права отмены

Право отмены недействительно для поставки запечатанных товаров, которые из соображений охраны здоровья или гигиены не пригодны для возврата, если после поставки была вскрыта и удалена их упаковка.

Право отмены недействительно при поставке товаров, которые были изготовлены согласно техническим требованиям стороны договора (изделия по индивидуальному заказу). Изделия по индивидуальному заказу в понимании настоящего документа – это все изделия линейки MAM Individual (пустышки, ленты-держатели для пустышек и комбинированные боксы).

§ 10 Указания по обработке данных

(1) Поставщик в рамках выполнения договоров собирает данные Клиента. При этом он соблюдает положения Федерального закона о защите персональных данных и Закона о защите данных при оказании дистанционных услуг. Без согласия Клиента Поставщик лишь собирает, обрабатывает или использует учетные данные Клиента и его данные об использовании, только если это необходимо для выполнения договорного обязательства и для использования и выставления счета за оказание дистанционных услуг.

(2) Без согласия Клиента Поставщик не использует данные Клиента для рекламных и коммерческих целей или анкетирования.

(3) У Клиента в любой момент имеется возможность осуществить выборку сохраненных им в профиле данных нажатием на кнопку «Изменить профиль в MAM Club», а также изменить или удалить свой профиль. Кроме того, касательно согласия Клиента и дополнительной информации о сборе, обработке и использовании данных см. Положение о конфиденциальности, которое в любое время можно открыть в готовом для печати формате нажатием на кнопку «Защита данных» на веб-сайте Поставщика.

§ 11 Приведи друга

(1) Производитель предлагает мотивационную программу «Приведи друга в MAM», в которой могут принять участие все клиенты. В рамках этой программы клиенты могут рекомендовать производителю потенциальных новых клиентов, которые не были ранее отклонены производителем. Если клиент рекомендует потенциального нового клиента, а тот впоследствии совершает покупки у производителя, то предоставивший рекомендацию клиент получает мотивационный бонус.

(2) Клиенту запрещается рекламировать мотивационную программу. В особенности ему не разрешается сообщать о мотивационной программе посредством традиционных средств массовой информации и/или социальных сетей, и/или способа, который может привлечь внимание большого количества людей.

(3) Однако для рекламирования мотивационной программы клиенту разрешается обсуждать ее с потенциальными новыми клиентами в индивидуальном порядке, а также в ходе подобного разговора получать разрешение потенциального нового клиента на указание его адреса электронной почты в предусмотренной для этого форме на веб-странице производителя, чтобы новый клиент впоследствии мог получать рекламные электронные сообщения с предложениями производителя.

(4) Затем клиент должен указать адрес электронной почты потенциального нового клиента в форме на веб-странице производителя и подтвердить там, что он получил согласие потенциального нового клиента.

(5) Если клиент не получил согласия потенциального нового клиента, вследствие чего тот подал судебный или административный иск на производителя, клиент должен освободить производителя от ответственности за любые возникшие в результате этого убытки и оградить его от исков.

§ 12 Заключительные положения

(1) К договорам между Поставщиком и Клиентом применяется право Федеративной Республики Германии за исключением положений Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров.

(2) Если Клиент является коммерсантом, юридическим лицом публичного права или публично-правовым обособленными имуществом, место рассмотрения всех споров, вытекающих из договорных отношений между Клиентом и Поставщиком, находится в г. Неккарзульм.

(3) Все остальные части договора остаются обязательными даже при законной недействительности отдельных его пунктов.

MAM BABY AG
Sihleggstraße 15
8832 Wollerau
Швейцария


Апрель 2009 г.

© 2017 Авторское право MAM Babyartikel GesmbH, Вена, Австрия