Mini Cooler & Clip - Teether

For cooling
Todos los productos MAM están fabricados con materiales libres de BPA y BPS. Para bebés de 2 meses
Color
Descripción de producto

Baby's first teeth are a whole new adventure. MAM designers have made things easier by developing a teether which cools as well as looking cool

  • The innovative clip combination ensures that the teether cannot get lost
  • Extra lightweight and simple to hold and grasp for small babies in particular
  • Special cooled element enabling even very young babies to reach their molars
  • Helps promote your Baby's development


1. WATER-FILLED COOLING PART
Unique shape reaches back teeth perfectly. Cools & calms. Biting structures massage sensitive gums.

2. RING HANDLE
Curved shape is easy to grab and hold. Extra light – ideal for small babies. 

3. CLIP
Velcro fastener for easy attachment of teether. Firmly clips on clothing – keeps teether always at hand. Ideal for on the go.

Calidad y seguridad
Todos los productos MAM están fabricados con materiales libres de BPA y BPS.

Todos los productos MAM están fabricados con materiales libres de BPA y BPS.

Para bebés de 2 meses

Para bebés de 2 meses

Premios y certificaciones
INNOVACIÓN DESARROLLADA CONJUNTAMENTE CON MÉDICOS:

INNOVACIÓN DESARROLLADA CONJUNTAMENTE CON MÉDICOS:

Gracias a la colaboración con expertos en medicina, garantizamos máxima seguridad.
Una vez que nuestros expertos médicos dan el visto bueno, nuestra innovación MAM está lista para facilitar la vida de los bebés.
GALARDONADA CON EL PREMIO A LA SEGURIDAD DE PRODUCTO DE LA UE 2019

GALARDONADA CON EL PREMIO A LA SEGURIDAD DE PRODUCTO DE LA UE 2019

Tu bebé lo es todo para ti y por ello, nuestros productos son todos extra seguros. Es por ello que muchas innovaciones MAM se investigan y desarrollan de la mano de profesionales médicos. Además, nuestra normativa de seguridad interna y todos nuestros criterios de prueba van más allá de la normativa.
Ahora, todos nuestros esfuerzos han sido reconocidos formalmente por la Comisión Europea, que ha otorgado a MAM su prestigioso PREMIO A LA SEGURIDAD DE PRODUCTO DE LA UE 2019. Porque para nosotros, nada importa más que apoyar el desarrollo saludable de los/las bebés y facilitar la vida a sus progenitores.
FAQ

MAM Move is designed to be worn with your standard nursing bra. The pump needs to be firmly pressed against your breast, there should be no gaps between pump and breast. Every bra has a different level of support, so make sure to get the compression right before each session. If you are using a particularly structured and inflexible bra, the included Bra Adjuster may be used to create more room. Once the buckle of each end is attached to the nursing bra, adjust the length of the Bra Adjuster so that the pump fits securely and comfortably in your bra.

Por razones higiénicas se recomienda reemplazar la tetina en lapsos de tiempos regulares. Controlar la tetina antes de su uso - sobre todo cuando el bebé ya tiene dientes - renovar ante el menor indicio de daño o zonas defectuosas.

Antes de utilizar el chupete por primera vez, y posteriormente a intervalos regulares, hervirlo en agua hasta cinco minutos. Evitar dejar el chupete en la solución de esterilización durante más tiempo del recomendado. En ocasiones puede que penetre agua en la tetina. Esto se debe a que la tetina incluye un sistema de ventilación para que el chupete sea más ortodóncico.

Cuando el bebé cierra la boca para sostener el chupete, el aire dentro de la tetina sale por el sistema de ventilación, haciendo que la tetina se vuelva plana y se adapte a la cavidad oral de cada bebé. Por lo tanto, se trata de un orificio de ventilación necesario para que tu bebé desarrolle adecuadamente la mandíbula y la boca.

Las cuatro partes del sacaleches se ensamblan también muy fácilmente. El embudo giratorio se adapta perfectamente a todas las posiciones mientras que los insertos blandos se encargan de brindar el máximo confort y un apoyo seguro. Por medio de la ruedita de ajuste se puede graduar individualmente la fuerza de succión. De esta manera, el sacaleches manual les brinda a las mamás la posibilidad de disfrutar del periodo de lactancia.

El escudo del chupete tiene una estructura de cristal que absorbe la luz para posteriormente devolverla. Es decir, se "recarga de forma natural" durante el día, para que el bebé o los adultos puedan encontrarlo fácilmente por la noche.

No es posible cargar el botón luminoso mediante luz LED.

Un bebé a los seis meses tiene las defensas suficientemente desarrolladas. A partir de esta edad es suficiente esterilizar el biberón y la tetina esporádicamente. Se recomienda volver a esterilizar diariamente en caso de que el bebé esté enfermo.

Yes, because the innovative protective cap ensures that the liquid remains in the bottle. This means there is no need for any small sealing disc: Simply place the protective cap on the bottle and then you can transport it safely.

Make sure you detach the silicone ring and plastic clip from the pacifier keeper leash as they do lose their shape in boiling water and sterilisers. Once these spare parts have been removed, you can throw the leash in the wash, or hand-wash them. The plastic clip and silicone ring can be hand washed with soap and water.

MAM ha desarrollado una tetina de silicona innovadora: la tetina SkinSoft™. Esta tetina de silicona tiene una textura suave similar a la del pecho de la madre. Los bebés adoran la tetina suave y de superficie antideslizante MAM, manteniéndola fácilmente en sus bocas.

Before using your pump for the first time and after each use, it is recommended, to separate, clean and sterilise all pump components that come into contact with breast milk. (Do NOT wash or sterilise the electric pump motor and keep it dry.):

  1. Disassemble your pump
  2. Wash all washable components by hand or in the dishwasher.
  3. Sterilise the cleaned pump parts in boiling water, in an electric or microwave steam steriliser or in cold sterilising liquid.
  4. To clean the electric pump unit, unplug the appliance, switch it off and wipe it with a clean, damp cloth. The appliance must not be immersed in water.
  5. Allow all parts of the pump to fully cool and dry before next use.

For more information on cleaning and sterilising please read the printed instruction leaflet that you received with your MAM Move or the instructions on our Website.

MAM Move offers four different funnel sizes: A silicone funnel (∅ 24 mm) with three smaller size inserts (∅ 21 mm, ∅ 17 mm, ∅ 15 mm). If the standard funnel (∅ 24 mm) is too big for you, one of the three inserts can be placed in the center of the funnel.
In order to find the right funnel size for you, measure the size of your nipple (not your areola) at the end of a pumping or breastfeeding session and select the corresponding funnel.

Tips for getting the best fit:

  • The best size will fit around your nipple (no areola) closely.
  • If you have elastic (stretchy) nipples a snug fit is very important.
  • If you have flat nipple, sometimes looser sizing can be more comfortable.
  • If you have been using the wrong funnel size and have swollen or damaged nipples, you may need to let your nipples settle to visualize size accurately.
  • Funnel fit is very unique as every nipple behaves differently during pumping. Plan to try different sizes along your pumping journey to find the best fit.

Each MAM Move contains an extra valve and an extra diaphragm, as we are aware that such small parts can easily get lost. You can find the spare parts in a plastic bag in the small carton box inside your Move packaging.

El 94%* de los bebés se adapta fácilmente a la tetina MAM que, gracias a su superficie de silicona SkinSoft™ y a su exclusiva forma plana, ofrece una sensación muy familiar. Además, facilita la transición del pecho al biberón.

(*Estudio de mercado de 2009-2014, realizado a 1.349 bebés)

Gracias a que se puede ajustar su longitud, este chupetero es aún más versátil. El MAM Clip It! puede fijarse a todo tipo de chupetes, así como a juguetes y mordedores. Además, como tiene una longitud ajustable, puede adaptarse a todo tipo de situaciones. Por ejemplo, si el bebé está gateando, es posible acortar el chupetero para evitar que lo arrastre por el suelo. Alternativamente, si el bebé está tumbado o sentado, puede alargarse la longitud del chupetero para que pueda acceder fácilmente al chupete en cualquier posición.

MAM Move Wearable Breast Pump offers three different pumping modes:

  • Stimulation mode, produces a short, quick pumping rhythm which stimulates the milk flow,
  • Expression mode, for efficient milk expression and
  • Silent mode, for extra discreet and peaceful pumping.

To switch between the three modes press the Mode button.

Every of the three modes can be adjusted to five different levels of suction strength, giving control over what feels comfortable and works most efficiently in every mode.

Debe colocarse el aparato cerrado con agua en el microondas. El microondas vaporiza el agua. El vapor caliente desinfecta los productos y los componentes del aparato.

  • No esterilizar en microondas ni hervir. En caso contrario, el cepillo podrá resultar dañado.
  • Para garantizar la higiene de los cepillos para biberones deben enjuagarse perfectamente después del uso y dejar secar al aire.
  • Lavar con agua tibia y detergente para su desinfección. Lavar el cepillo para tetinas en el lavavajillas a temperaturas reducidas (aprox. 60 °C). No colocar el cepillo para biberones en el lavavajillas directamente sobre las cerdas blandas. Ubicar el cepillo para biberones con las cerdas hacia arriba en el canasto para cubiertos del lavavajillas.

Sí, nuestros chupetes MAM favorecen el desarrollo sano de la mandíbula y los dientes del/de la bebé. MAM colabora con expertos/as médicos/as de diversas disciplinas para ayudar a desarrollar y diseñar chupetes innovadores y fisiológicamente adaptados a las distintas etapas de desarrollo del/de la bebé. Todos los chupetes MAM tienen una forma de tetina plana y simétrica: no hay "arriba" ni "abajo". Esta forma especial de la tetina garantiza que nuestros chupetes estén siempre correctamente colocados en la boca de los/as bebés. Los chupetes MAM tienen un sistema de ventilación en la tetina. En concreto, cuando el/la bebé cierra la boca sobre la tetina, el aire del interior de la tetina se expulsa a través del sistema de ventilación, aplanando así la tetina y adaptándose a la cavidad bucal del/de la bebé.

Four-month-old babies love drinking from a cup. The MAM Cup range provides them with the ideal support here. This will ensure that baby makes the perfect transition from breastfeeding or bottle feeding to independent drinking.

El esterilizador a vapor MAM para microondas permite una disposición flexible de los productos en dos niveles abarcando hasta:

  • 6 biberones MAM Anti-Colic de 160ml ó
  • 4 biberones MAM Anti-Colic de 260ml ó
  • 5 biberones MAM Baby Bottles de 330 ml ó
  • 6 biberones MAM Baby Bottles de 270 ml
además de productos adicionales como chupetes.

Es conveniente anotar la fecha de extracción directamente sobre el recipiente de conservación MAM. Para ello, los diseñadores de MAM han previsto un campo especial. Así se garantiza la utilización de acuerdo a la fecha de extracción.

La leche congelada se descongela por la noche en la nevera o a temperatura ambiente.
Para calentar la leche materna se recomienda simplemente colocar la botella al baño María o utilizar el calentador de alimentos para bebé. Retirar para ello la tapa de cierre.

Todos los componentes del sacaleches deben esterilizarse antes del primer uso y posteriormente una vez al día.

Se pueden hervir en una olla con agua hirviendo durante al menos cinco minutos, esterilizarse en un esterilizador eléctrico o en el esterilizador de vapor para uso en microondas, así como en líquidos esterilizantes sin calentamiento.
Es importante desmontar todos los componentes del sacaleches antes de la esterilización, dejar que se enfríen y se sequen por completo antes de usarlos.

La tetina del biberón se lava muy fácilmente con agua y un detergente suave o bien se coloca en la gaveta superior del lavavajillas.

Esterilizar la tetina antes de su primer uso y posteriormente de forma regular.

Los bebés succionan por instinto, nacen con ello. Los chupetes ortodóncicos, siempre que no se utilicen a partir del tercer año de vida, colaboran con un desarrollo sano del bebé. Si el bebé tiene sueño, necesita consuelo o relajarse, el chupete le ayudará a conseguirlo.

Asimismo, puede evitar que lo utilice cuando esté jugando ya que estará distraído y, sobre todo, estará relajado mientras interactúa con sus juguetes. El chupete es recomendado por dentistas pediátricos y otros expertos en medicina, dado que es más fácil desacostumbrarse al chupete que dejar de chuparse el pulgar.

The battery of MAM Move lasts for two hours (depending on the chosen Mode and intensity level), it takes one and a half hours until the pump is fully charged.


Tips:
  • Charge immediately after finishing your pumping session if lower battery is indicated.
  • The remaining battery power can be checked by pressing the + and - buttons simultaneously for 2 seconds and counting how many indicators light up (the pump has to be switched off). Each indicator represents about 20% remaining power.

The self-sterilising function of the Easy Start™ Anti-Colic is proven to be effective for killing common household germs and bacteria. This method is completely sufficient and safe. For the best results, please follow all instructions carefully and use only as directed.

MAM innovative self-sterilising function

For simple & safe bottle sterilisation in the microwave - without a separate sterilising device.

Step 1: Assemble clean bottle parts as follows: base with silicone valve, teat with screw ring, bottle body and protective cap.

Step 2: Fill the base with silicone valve with 20 ml of cool water. The protective cap makes a practical measuring cup.

Step 3: Place the screw ring with teat in the bottle base. Place the bottle body on it (optionally screw in slightly to avoid pouring out hot water by removing the bottle from microwave). Place the protective cap on top.

Allow bottle to cool down before removing from microwave. Recommended cooling time: 10 minutes at opened microwave door.

For immediate usage: Pour away the leftover water from the base.

Set the microwave timer according to the number of bottles being simultaneously cleaned. Set microwave from 500 to 1000 Watts.

El esterilizador a vapor para microondas es compatible con los microondas comerciales de uso habitual. Puede utilizarse en la mayoría de los microondas disponibles. Si el esterilizador a vapor no cabe en el microondas, compruebe si la tapa está correctamente cerrada.

  • Diámetro: 28 cm
  • Altura: 16,5 cm
  • Adecuado para cualquier potencia

No. MAM products do not contain softening agents. MAM only uses materials that meet the highest expectations and safety standards of the FDA and EN 1400. Hence, all MAM pacifiers are completely baby-safe. They do not contain BPA, BPS, PVC, Phthalate, and Lead.

Sí, por supuesto. Los estándares de seguridad y calidad MAM son muy estrictos. Cada uno de nuestros productos se comprueba exhaustivamente y está homologado como 100% seguro para los bebés.

Las cuatro partes de este sacaleches manual se lavan en un santiamén: Simplemente esterilizar antes de cada uso el adaptador, la válvula de silicona y el embudo.

La bomba se lava con agua jabonosa tibia (esto es suficiente, dado que no entra en contacto con la leche materna). MAM recomienda no lavar la bomba en el lavavajillas, ya que su funcionamiento podría verse afectado.

MAM Move Wearable Breast Pump can be used in either a sitting or standing position.

Bisphenol A (BPA) is an important component for the manufacturing of polycarbonate (PC), whereas Bisphenol S (BPS) is an organic chemical used to make polysulfone. Among other items, food packaging, plastic utensils and baby bottles are just a few examples of products made with PC, whereas the main usage of BPS is in thermal papers and inks.  The problem: Trace amounts of chemical substances  gradually leach out of the plastic into the food and might eventually get into the body. This can affect small children and infants in particular.
As a result of exposure to BPA, experts and studies have seen disruptions to the hormone system and brain, diabetes and heart damage as well as an increased risk of cancer. Although scientific evidence is not yet conclusive, the European Commission  - based on the precautionary principle -  has banned  the usage of BPA in baby bottles in order to protect the health and safety of babies and small children.

El equipo es apto para los hornos a microondas con un rendimiento de 500 a 1850 vatios. Observar los tiempos de esterilización indicados, orientados al rendimiento en vatios de su equipo a microondas:

Rendimiento Duración* Tiempo de enfriamiento
650W-1000W 11 min 3 min
1050W-1800W 5 min 3 min
1850W 5 min 3 min

*Esterilización a máxima potencia

No. Todos los chupetes MAM han sido desarrollados junto a médicos y responden a los estándares internacionales de seguridad y a la norma que rige las medidas mínimas para los chupetes. Es imposible que los bebés se atraganten con los chupetes.

En algunos casos no tan frecuentes, el bebé logra introducir el chupete completamente en su boca. Si el chupete se quedara atascado en la boca del bebé, extraerlo con cuidado agarrando el escudo del chupete ya que está diseñado para que los adultos puedan retirarlo de forma fácil y segura.

Depende del tiempo de carga y de la fuente de luz (por ejemplo, la intensidad de la luz natural durante el día). Por lo tanto, no es posible dar una respuesta precisa. No obstante, en condiciones óptimas, el chupete puede brillar hasta 500 minutos.

Yes. MAM designers have developed a clip that meets all safety standards requirements and at the same time also looks stylish.

The length of the leash on all MAM Clips is within regulation and strangulation dangers are virtually impossible. The leash should NEVER be lengthened or fastened to lose parts and strings! Check the leash for damage before use and always clip on firmly!

The clip can also be used for other pacifiers. Although the innovative silicone ring on the MAM clip was designed to snuggly fit the knob on all MAM pacifiers, MAM pacifier clip can be attached to pacifiers with rings, as well.

No. MAM products do not contain any plasticizers.
MAM only ever uses materials which satisfy the highest demands and safety standards. This means that MAM products guarantee that babies enjoy the best start in life.

Before the bottle is placed in the water bath or the bottle warmer, the sealing cap is always removed. The contents of the bottle must not boil – so do not pour any boiling liquids into it!

Before feeding begins, the bottle should be dried using a clean cloth.

Los biberones MAM se desenroscan para facilitar su limpieza. De esta manera, todas las partes se enjuagan fácilmente con agua y detergente suave. Las piezas se lavan perfectamente al utilizar el esterilizador. La esterilización antes de cada uso es de suma importancia sobre todo para los recién nacidos.

The MAM Pod can be cleaned with mild soap and water. A soft sponge can be used. Rinse thoroughly afterwards and let it dry before using it again.

MAM ha desarrollado tetinas para biberón en seis tamaños diferentes. Así, el orificio de succión se adapta perfectamente al alimento: la velocidad correcta del flujo del alimento se encarga de que los bebés succionen fuertemente, brindando así un apoyo esencial para un desarrollo sano.

Seis tamaños para una succión perfecta:

  • Tamaño 0: extra pequeño para recién nacidos/as - ideal para leche materna y de fórmula
  • Tamaño 1, recién nacido: para un alimento sumamente líquido
  • Tamaño 2, desde los 2 meses: perfecto para los bebés experimentados
  • Tamaño 3, desde los 4 meses: el bebé succiona con más fuerza y consigue beber más rápidamente
  • Tamaño x, desde los 6 meses: Especialmente adecuada para líquidos más espesos
  • Tetina antiderrames, desde los 4 meses: ideal para cuando los bebés empiezan a beber por sí solos

El látex es un caucho natural de gran resistencia. Es ecológico y mucho más flexible que la silicona. Sin embargo, tras un uso prolongando, el material puede cambiar. Si guardas el látex en una zona caliente de tu casa o lo dejas en contacto directo con la luz solar durante un periodo prolongado, su forma puede cambiar y perder sus propiedades ortondóncicas. Además, al tratarse de un material natural, el látex puede volverse pegajoso y empezar a tener un aspecto poco higiénico. No ha podido comprobarse científica y fehacientemente hasta la fecha una relación entre las tetinas de látex y las alergias a este material. Si habéis decidido evitar el látex, os recomendamos elegir las tetinas de silicona.

La silicona es un plástico probado de manera intensiva, inofensivo, que no envejece. Aunque cumple con los requisitos establecidos por las normas FDA y EN 1400, este material no es tan resistente a las mordeduras y es menos elástico que el látex. Por lo tanto, te recomendamos que examines bien el chupete antes de cada uso, especialmente si el bebé está en el proceso de dentición y utiliza un chupete de silicona.

La leche extraída se conserva en la nevera (no en la puerta) durante 24 horas en el biberón MAM Anti-Colic, con la tetina y la tapa de cierre o los discos obturadores. De esta manera, la leche estará disponible en todo momento.

MAM ha desarrollado una solución para conservar la leche hasta 3 meses: La leche se almacena en los elegantes vasos de forma higiénica y segura. Ideal para guardarla en el congelador y descongelarla cuando sea necesario.
El MAM Anti-Colic y el recipiente de conservación MAM pueden enroscarse directamente sobre el sacaleches manual, para no perder ninguna gota de esa leche tan valiosa.

Comprobar el chupete antes de cada uso, sobre todo, cuando el bebé ya tiene dientes, y sustituirlo ante el primer indicio de desgaste o rotura. Recomendamos reemplazar el chupete después de uno o dos meses de uso por razones higiénicas y de seguridad del bebé.

PRODUCTOS MAM RECOMENDADOS PARA TI

Productos MAM recomendados para ti

Clip it! & Cover Deep Ocean- Chupetero

Para que los bebés puedan utilizarlo en todo momento

Easy Active™ Baby Bottle 330ml Deep Ocean - Biberón

El biberón MAM ideal para los bebés activos

MAM Air 16+ Wild Animals - Chupete

Especialmente delicado con la piel

MAM Air 6+ Wild Animals- Pacifier

Especialmente delicado con la piel

MAM Air 6+ Planet Love - Chupete

Especialmente delicado con la piel

MAM Air Night 16+ Wild Animals - Chupete

Especialmente delicado con la piel y brilla en la oscuridad

MAM Air Night 6+ Wild Animals - Chupete

Especialmente delicado con la piel y brilla en la oscuridad

MAM Original 6+ Deep Ocean - Pacifier

Para los pequeños que marcan tendencia

MAM Original 6+ Flow - Chupete

Para los pequeños que marcan tendencia

MAM Original 6+ Sea Shells - Chupete

Para los pequeños que marcan tendencia

MAM Perfect 16+ & Clip it! Flow - Chupete y broche

Especialmente delicado con la dentadura

MAM Perfect 6+ & Clip it! Flow - Chupete y broche

Especialmente delicado con la dentadura

Starter Cup Night Flow 150ml

El primer vaso del bebé - con asa luminosa que permite beber fácilmente en la noche